QUOTE(davit2 @ 04/24/07 03:51 PM) [snapback]107820[/snapback]
oooooooooooooooo now i git it BUT does bijit means the same thing
"BijÓt" means the same thing, except it's in 3rd person...
In e.g. you are not speaking directly to "Hayastan" if you say "BijÓt Hayastan"... You are speaking to somebody else and saying "BijÓ Hayastan" then you can put the "t" at the end, which makes puts the verb in third person!
Let me illustrate with an imaginary conversation between you and me:
Sohrab: BijÓt Hayastan!!!
Davit: Yeaaah!!! And BijÓt Kurdistan!!!
OR one of us could refere directly to Hayastan or Kurdistan and say "BijÓ Hayastan/Kurdistan"...
But BijÓ is of course also used about humans and other things...
It's used frequently in conversations in Kurdish:
Sohrab: «awanÓ? başÓ bira? --- "How are you? Are you okey brother?"
DavÓt: Ez başim, sipas! BijÓ... --- "I am fine, thanks! Live..."
Here "BijÓ" means "Thank you for asking - may you live long"...